Learn Hebrew with Music: Eyal Golan — Lohemet (לוחמת)
Word-by-word vocabulary breakdown of Eyal Golan's Lohemet — a powerful love song about transformation.
Songs
Let’s learn Hebrew with the song Lohemet by Eyal Golan. This Hebrew song is a heartfelt love song about someone who feels they have deeply changed—for the better—because of their partner’s presence in their life
To get the most out of this lesson, first read the vocabulary list, then follow the translation section to see how the words are used in context. Finally, listen to the song while following along to reinforce your learning. Repeating this will help the words and expressions stick naturally!
What is the song about?
This song is about a person who feels transformed by a deep and powerful love. Others say he has changed, and he admits that it’s true—because this relationship brought back his smile, his peace, and a sense of completeness he had long been searching for. He admires the woman he loves for her strength and resilience, describing her as someone with the power of an entire army who stands her ground against the world. Her presence has revived him, filled his life with meaning, and made him feel grateful for the joy and stability she brings. Ultimately, the song is a tribute to a love that heals, empowers, and changes life from the inside out.
Hebrew Song Vocabulary Breakdown
Let’s first look at all the vocabulary in this song word per word before breaking down the phrases:
Hebrew
English
מספרים
they say / people say
עלי
about me
שאני
that I
קצת
a little
השתניתי
changed
ואומרים
and (they) say
שאיבדתי
that I lost
את
the / you (depends on context — here: “the”)
התמימות
innocence
לו
if / if only
רק
only / just
ידעת
you knew
הדרך
the way
שעברתי
that I went through
כדי
in order to
למצוא
to find
לי
for me
איזה
some / a certain
רגע
moment
של
of
שלמות
completeness / perfection
ולפני
and before me / in front of me
עומד
stands / is standing
אדם
a person / a man
שמתבונן
who looks / observes
לו
(second appearance—kept meaning: to himself)
ומחפש
and searches
השינוי
the change
שחל
that occurred
עליו
on him
ולא
and not
מוצא
finds
דבר
anything / a thing
מוזר
strange
שהשתנה
that changed
בו
in him
חוץ
except
מהצבע
the color
שהחזרת
that you returned
ללחיו
to his cheek(s)
ויש
and there is / and I have
לי
(already listed)
חשק
desire
לפעמים
sometimes
לצעוק
to shout
חזק
loudly / strongly
אל
to / toward
העולם
the world
על
about
מי
who
את
you (feminine)
בשבילי
for me
מה
what
שנותנת
you give
כוח
strength
של
of (already listed)
צבא
army
שלם
whole / complete
אך
but
נגד
against
כולם
everyone
וזה
and this
עושה
makes / does
אותך
you (direct object, feminine)
למה
to what / into what
שאת
that you are
לוחמת
warrior / fighter
נכון
right / true
כי
because
החיוך
the smile
שב
returned
אל
to (already listed)
פני
my face
פינה
corner
שקטה
quiet
אני
I
אצלך
with you / at your place
מצאתי
I found
הכל
everything
בחירת
chosen
אהבותי
loves of mine / my beloved
מרומים
the heavens / above
במה
for what / by what merit
זכיתי
I was privileged / I merited
ששלח
that (He) sent
אותך
you (feminine direct object — already listed)
אלי
to me
הסיבה
the reason
שהחיים
that life / that the life
שלי
my / mine
כבר
already
לא
not
אותם
the same
חיים
life / lives
מהרגע
from the moment
שחדרת
that you entered / penetrated
אל
to (already listed)
תוך
into
חיי
my life
Phrases breakdown
מספרים עלי — They tell(say) about me
שאני קצת השתניתי — That I’ve changed a little
ואומרים שאיבדתי את התמימות — And they say I’ve lost my innocence
לו רק ידעת — If only you knew
את הדרך שעברתי — The path I went through
כדי למצוא לי — In order to find for myself
איזה רגע של שלמות — A moment of completeness
ולפני עומד אדם — And before me stands a man
שמתבונן לו — Who looks/observes
ומחפש את השינוי שחל עליו — And searches for the change that came over him
ולא מוצא דבר — And finds nothing
מוזר שהשתנה בו — Strange that changed in him
חוץ מהצבע — Except for the color
שהחזרת לו ללחייו — That you returned to his cheeks
ויש לי חשק לפעמים — And sometimes I feel an urge
לצעוק חזק אל העולם — To shout loudly to the world
על מי את בשבילי — About who you are to me
ומה שאת נותנת — And what you give
ויש לך כוח — You have strength
של צבא שלם — Of a whole army
אך את נגד כולם — But you stand against everyone
וזה עושה אותך — And this makes you
למה שאת לוחמת — Into what you are—a fighter
אז מספרים עלי — So they say about me
שאני קצת השתניתי — That I’ve changed a little
וזה נכון — And it’s true
כי החיוך שב אל פני — Because the smile returned to my face
פינה שקטה — A quiet corner
אני אצלך מצאתי — I found with you
את לי הכל — You are everything to me
את לי בחירת אהבותי — You are the chosen one of my loves
לצעוק חזק אל המרומים — To shout loudly to the heavens