Learn Hebrew with Songs: Mashina HaKochavim Dolkim Al Esh Ketana

January 7, 2026

No comments

Categories:


Let’s learn Hebrew with the song Kohavim Dolkim Al Esh Ktana by the band Mashina (הכוכבים דולקים על אש קטנה). This Hebrew song tells a personal, slightly offbeat story from the perspective of the singer about a girl he recently met. It unfolds in a casual, almost diary-like way:

To get the most out of this lesson, first read the vocabulary list, then follow the translation section to see how the words are used in context. Finally, listen to the song while following along to reinforce your learning. Repeating this will help the words and expressions stick naturally!

What is the song about?

he Hebrew song “HaKochavim Dolkim Al Esh Ketana” (הכוכבים דולקים על אש קטנה) by the Israeli rock band Mashina is about a man who meets a quirky and interesting girl. He sees her at a bar every night, and they spend time together going out, riding a Ferris wheel, and even spending the night together. The girl is described as “יפה קצת משונה” — beautiful but a little strange — which makes her special and memorable.

Hebrew Song Vocabulary Breakdown

Let’s first look at all the vocabulary in this song word per word before breaking down the phrases:

Hebrew WordEnglish Translation
הסיפורThe story
שליMy / mine
קצתA little / somewhat
מוזרStrange / weird
עלAbout / on
בחורהGirl
שלאThat… not / who… not
מזמןLong ago / recently
הכרתיI met / I knew
אותהHer / that (feminine)
אניI
פוגשMeet / am meeting
בברIn a bar
כלEvery / all
לילהNight
והיאAnd she
היתהWas
יפהBeautiful
משונהStrange / quirky
גםAlso / even
הכוכביםThe stars
דולקיםBurn / are lit
אשFire / flame
קטנהSmall / little
אזSo / then
יצאנוWe went out
יחדTogether
לבלותTo hang out / have fun
בלונה-פארקAt the amusement park / Luna Park
גלגלWheel
ענקGiant / huge
לאNot
דיEnough
להTo her / for her
למיטהTo the bed
הספקנוWe managed / we had time
לעלותTo go up / get onto
בלילהAt night
מזןType / kind
כיBecause
כסףMoney
דרשהDemanded / requested
במזומןIn cash
תלונהComplaint

Phrases breakdown

Verse 1

הסיפור שלי הוא קצת מוזר

  • Literal: “The story of mine is a little strange”
  • Meaning: “My story is a little strange”

על בחורה שלא מזמן הכרתי

  • Literal: “About a girl that not long ago I met”
  • Meaning: “About a girl I recently met”

ואותה אני פוגש בבר כל לילה

  • Literal: “And her I meet at a bar every night”
  • Meaning: “And I meet her at a bar every night”

והיא היתה יפה קצת משונה

  • Literal: “And she was beautiful a little strange”
  • Meaning: “And she was beautiful, a little quirky”

וגם הכוכבים דולקים על אש קטנה

  • Literal: “And also the stars burn on a small flame”
  • Meaning: “And the stars burn gently” or “The stars are softly burning”

Verse 2

אז יצאנו יחד לבלות

  • Literal: “So we went out together to have fun”
  • Meaning: “So we went out together”

בלונה-פארק גלגל ענק לא די לה

  • Literal: “At Luna Park Ferris wheel not enough for her”
  • Meaning: “We went to Luna Park; the Ferris wheel wasn’t enough”

למיטה הספקנו לעלות בלילה

  • Literal: “To the bed we managed to go up at night”
  • Meaning: “We even got to bed that night”

והיא היתה יפה קצת משונה

  • Literal: Same as before: “And she was beautiful, a little strange”

וגם הכוכבים דולקים על אש קטנה

  • Repeated: “And the stars burn on a small flame”

Verse 3

הסיפור שלי הוא קצת מוזר

  • Repeated: “My story is a little strange”

על בחורה שלא מזמן הכרתי

  • Repeated: “About a girl I recently met”

ואותה אני פוגש בבר כל לילה

  • Repeated: “And I meet her at a bar every night”

והיא היתה מזן מוזר מזן

  • Literal: “And she was of a strange type of type”
  • Meaning: “And she was a strange kind of girl” (slightly humorous/redundant)

כי את הכסף היא דרשה במזומן

  • Literal: “Because the money she demanded in cash”
  • Meaning: “Because she insisted on cash”

Chorus

והיא היתה, יפה קצת משונה

  • Literal: “And she was, beautiful, a little strange”

וגם הכוכבים דולקים על אש קטנה

  • Literal: “And also the stars burn on a small flame”

והיא היתה, היא לא היתה תלונה

  • Literal: “And she was, she was not a complaint”
  • Meaning: “And she didn’t complain / there was nothing wrong with her”

וגם הכוכבים דולקים על אש קטנה

  • Repeated: “And the stars burn on a small flame”

Hebrew Mastery