Learn Hebrew with Songs: Dudu Tasa MAALIYOT

November 13, 2025

No comments

Let’s learn Hebrew with the song MAALIYOT “מעליות” by Dudu Tasa This romantic song that many in Israel enjoy. This is a sensitive song that tells a story about the love between two people, You’ll learn a lot of love-related words here.

To get the most out of this lesson, first read the vocabulary list, then follow the translation section to see how the words are used in context. Finally, listen to the song while following along to reinforce your learning. Repeating this will help the words and expressions stick naturally!

What is the Song About?

This is a tender and emotional Hebrew love song about the intensity of being deeply connected to someone. It captures the beauty and fragility of love — the way it lifts you up, grounds you, and makes the world revolve around one person’s gaze. Through poetic imagery of nights, flowers, and elevators rising and falling, the song reflects the emotional highs and lows of a passionate relationship. Ultimately, it’s about finding light, comfort, and meaning in the presence of someone you can’t imagine life without.

Hebrew Song Vocabulary Breakdown

Here below you will find the full vocabulary of the song:

HebrewTransliterationEnglish Translation
אניaniI / me
אוהבohevlove (masculine form)
אוהבתohevetlove (feminine form)
אתet(direct object marker, “the”)
הלילהhalaylathe night
איתךitach / itchawith you (itach = to a woman, itcha = to a man)
לאlonot / no
זוכרzocherremember (masculine form)
זוכרתzocheretremember (feminine form)
מהmawhat
זהzethis / it
בלעדייךbil’adayichwithout you (to a woman)
בלעדיךbil’adeychawithout you (to a man)
שומרshomerkeep / guard (masculine form)
שומרתshomeretkeep / guard (feminine form)
לךlach / lechafor you / to you (lach = to a woman, lecha = to a man)
אתet(direct object marker)
הדבריםhadvarimthe things
טוביםtovimgood (plural)
גםgamalso / even
אםimif
הםhemthey (masculine)
מעטme’ata little / few
מספיקיםmaspikimenough / sufficient (plural)
רקrakonly
לאחדle’echadfor one
קוטףkoteifpick / pluck (flowers)
כלkolall / every
הפרחיםhaprachimthe flowers
וגינתיv’ginatiand my garden
פורחתporachatblooming / blossoms
ללאlelowithout
הרףherefpause / stop
הסודותhasodotthe secrets
שתחזריshe’tachzerithat you will return (feminine)
אלייelaito me
בערבba’erevin the evening
ערבerevevening
טובtovgood
מעליותma’aliyotelevators
עולותolotgo up / rise (feminine plural)
יורדותyordotgo down / descend (feminine plural)
ומתרסקותu’mitrasekotand crash (feminine plural)
אבלavalbut
אניaniI / me
גבוהgavohatall / high (masculine)
גבוההgvohatall / high (feminine)
מכולםmikulamthan everyone / from all
כלוםklumnothing
לאlonot / no
נוגעnoge’atouches (masculine)
נוגעתnoga’attouches (feminine)
רקrakonly
המבטhamabatthe gaze / the look
שלךshelcha / shelachyours (shelcha = masculine, shelach = feminine)
מאירהme’irailluminates / lights up (feminine)
אתet(direct object marker)
הבוקרhabokerthe morning
פותחתpotachatopens (feminine)
בליבךbelibech / belibchain your heart (belibech = feminine, belibcha = masculine)
עודodmore / still
איזוeizosome / which (feminine)
דלתdeletdoor
אתהatayou (masculine)
יפהyafebeautiful / handsome
אלוהיםElohimGod
יודעyode’aknows
כמהkamahow much / how
מתבוננתmitbonenetgazes / looks (feminine)
לעתle’ettoward / at the time of
ערבerevevening
חורזתchorezetstring together / rhyme (feminine)
שרשרתsharsheretchain
מיליםmilimwords
מפחדתmefachedetafraid (feminine)
לאבדle’abedto lose
אותהotahit / her
בדרךbaderechon the way
אלךelechI will go
איתךitcha / itachwith you
לאןle’anwhere to
שתרצהshe’tirtzethat you will want (masculine)
רקrakonly
אלaldon’t / not (in prohibitions)
תלךtelechyou will go (masculine)
רחוקrachokfar
מדיmidaitoo (too much)
משתיmishteifrom my two
עיניeinaieyes
בעינייםbe’einayimwith eyes / in the eyes
פקוחותpkuhotopen (feminine plural)
ברגלייםberaglayimwith legs
פצועותptzu’otwounded / hurt (feminine plural)
הולךholechwalk / go (masculine)
כלוםklumnothing
לאlonot
נוגעnoge’atouches
רקrakonly
המבטhamabatthe gaze
שלךshelcha / shelachyour / yours
שומרתshomeretkeeps (feminine)
הדבריםhadvarimthe things
הטוביםhatovimthe good ones

Hebrew Lyrics Breakdown by Phrases

Verse 1

אני אוהב את הלילה איתך
Ani ohev et halayla itach
I love the night with you.

לא זוכר מה זה בלעדייך
Lo zocher ma ze bil’adayich
I don’t remember what it’s like without you.

אני שומר לך את הדברים הטובים
Ani shomer lach et hadvarim hatovim
I keep the good things for you.

גם אם הם מעט
Gam im hem me’at
Even if they are few.

מספיקים רק לאחד
Maspikim rak le’echad
They’re enough for just one.

Verse 2

אני קוטף לך את כל הפרחים
Ani koteif lach et kol haprachim
I pick all the flowers for you.

וגינתי פורחת ללא הרף
V’ginati porachat lelo heref
And my garden blooms endlessly.

אני שומר לך את כל הסודות
Ani shomer lach et kol hasodot
I keep all the secrets for you.

שתחזרי אליי בערב
She’tachzeri elai ba’erev
→ So that you’ll come back to me in the evening.

ערב טוב
Erev tov
Good evening.

Chorus

מעליות, מעליות עולות יורדות ומתרסקות
Ma’aliyot, ma’aliyot olot yordot u’mitrasekot
Elevators, elevators go up, down, and crash.
A metaphor for the emotional ups and downs of life and love — instability and chaos.

אבל אני גבוה מכולם
Avel ani gavoha mikulam
But I am higher than them all.

כלום לא נוגע, כלום לא נוגע, רק המבט שלך
Klum lo noge’a, klum lo noge’a, rak hamabat shelach
→ Nothing touches me, nothing touches me — only your gaze.
Her eyes are the only thing that truly affects him — a symbol of deep emotional power.

Verse 3

מאירה את הבוקר איתך
Me’ira et haboker itcha
→ You light up the morning with you.
The partner brings brightness and warmth — her presence illuminates life.

פותחת בליבך עוד איזו דלת
Potachat belibcha od eizo delet
→ Opens another door in your heart.
Love as emotional opening — discovering new feelings and depth.

אתה יפה, אלוהים יודע כמה
Ata yafe, Elohim yode’a kama
→ You’re beautiful — God knows how much.
Admiration, awe — she marvels at her partner’s beauty.

מתבוננת לעת ערב, ערב טוב
Mitbonenet le’et erev, erev tov
I gaze toward the evening — good evening.

Verse 4

אני חורזת שרשרת מילים
Ani chorezet sharsheret milim
I string together a chain of words.

מפחדת לאבד אותה בדרך
Mefachedet le’abed otah baderech
Afraid to lose it along the way.

אני אלך איתך לאן שתרצה
Ani elech itcha le’an shetirtze
I’ll go with you wherever you want.

רק אל תלך רחוק מדי, רחוק מדי משתי עיני
Rak al telech rachok midai, rachok midai mishtei einai
Just don’t go too far, too far from my eyes.

Chorus (repeated)

מעליות עולות יורדות ומתרסקות
→ Elevators go up, down, and crash — again, emotional highs and lows.

אבל אני גבוהה מכולם, כלום לא נוגע, רק המבט שלך
→ But I’m higher than them all, nothing touches me — only your gaze.
Confidence, serenity, and vulnerability all at once.

Final Verse

בעיניים פקוחות, ברגליים פצועות, אני הולך איתך
Be’einayim pkuhot, beraglayim ptzu’ot, ani holech itcha
→ With open eyes and wounded feet, I walk with you.

כלום לא נוגע, רק המבט שלך
Klum lo noge’a, rak hamabat shelach
→ Nothing touches me, only your gaze.

Vladimir