Let’s learn Hebrew with the song “קטן זה הכי כיף בעולם” by Amir Faye Gutman and Idan Yaskin! This cheerful song that many in Israel love. It celebrates the joys of being a child. In this post, we’ll go through the Hebrew vocabulary word by word, show examples of how to use these words, and provide a direct translation of the lyrics so you can understand every phrase.
To get the most out of this lesson, first read the vocabulary list, then follow the translation section to see how the words are used in context. Finally, listen to the song while following along to reinforce your learning. Repeating this will help the words and expressions stick naturally!
What is the Song About?
“קטן זה הכי כיף בעולם” (“Being Small is the Most Fun in the World”) is a playful, nostalgic song about childhood, imagination, and simple joys. The lyrics reflect on the pleasures of being young—playing games, eating sweets, building towers, and enjoying carefree moments with friends and family.
The song also contrasts childhood with adulthood, showing that while kids want to grow up, adults often wish they could slow time and recapture the innocence of being small. Overall, the song highlights fun, freedom, and the magical feeling of childhood, making it a perfect song for learning Hebrew in a lighthearted way.
Hebrew Song Vocabulary Breakdown
Vocabulary Table: “קטן זה הכי כיף בעולם”
| Hebrew | Transliteration | English Translation |
|---|---|---|
| קטן | katan | small / little |
| זה | ze | this / it |
| הכי | hachi | the most |
| כיף | kef | fun / enjoyable |
| בעולם | ba’olam | in the world |
| היי | hey | hey |
| מילים | milim | lyrics / words |
| לחן | lachan | melody / tune |
| אם | im | if |
| הייתם | hayitem | you were (plural) |
| אותי | oti | me |
| שואלים | sho’alim | ask (plural) |
| מה | ma | what |
| עדיף | adif | better / preferable |
| להיות | lihyot | to be |
| גדולים | gedolim | big / grown-ups (plural) |
| תשובה | teshuvá | answer |
| אחת | achat | one |
| לי | li | for me |
| בראש | ba’rosh | in my head |
| שהייתי | shehayiti | that I was |
| ידעתי | yadati | I knew |
| מה | ma | what |
| לדרוש | lidrosh | to ask / demand |
| לשחק | lesachek | to play |
| במחבואים | b’machboim | hide and seek |
| לאכול | le’echol | to eat |
| ים | yam | sea / a lot of |
| ממתקים | mamtakim | sweets / candies |
| ממש | mamash | really / exactly |
| כמו | kmo | like / as |
| בימים | bayamim | in the days |
| שהיינו | shehayinu | that we were |
| ילדים | yeladim | children |
| לבנות | livnot | to build |
| לי | li | for me |
| רכבות | rakhavot | trains |
| מגדל | migdal | tower |
| של | shel | of |
| קוביות | kubiyot | blocks / cubes |
| צעיר | tza’ir | young |
| לנצח | lanetzach | forever |
| להיות | lihyot | to be |
| כן | ken | yes |
| אני | ani | I |
| זוכר | zocher | remember |
| ושיגעתי | veshiga’ati | and I annoyed |
| את | et | [direct object marker] |
| כולם | kulam | everyone |
| לא היה | lo haya | there was not / wasn’t |
| חמוד | chamud | cute / sweet |
| פתאום | pit’om | suddenly |
| עכשיו | achshav | now |
| נדמה | nidme | it seems |
| איך | ech | how / like |
| שיחקנו | sicheknu | we played |
| אצל | etzel | at (someone’s place) |
| השכנים | hashchenim | the neighbors |
| רצנו | ratznu | we ran |
| יחד | yachad | together |
| בשדות | basadot | in the fields |
| אחרי | achrei | after / chasing |
| פרפרים | parparim | butterflies |
| בלילה | balayla | at night |
| אחרי כיבוי אורות | achrei kibui orot | after lights out |
| ניצחתי | nitzachti | I won |
| במלחמת כריות | bemilchemet kariyot | in a pillow fight |
| להיות עם חברים | lihyot im chaverim | to be with friends |
| להנות | lehanot | to enjoy |
| מפינוקים | mipinukim | treats / pampering |
| בשבת | b’Shabbat | on Saturday / Sabbath |
| בבוקר | baboker | in the morning |
| לישון | lishon | to sleep |
| עם | im | with |
| ההורים | ha’horim | the parents |
| לספר | lesaper | to tell / narrate |
| אגדות | agadot | stories / fairy tales |
| לפחד | lefached | to be afraid |
| ממכשפות | mimkhashafot | of witches |
| לבוא | lavo | to come |
| ולמשוך | ulemashokh | and pull |
| בצמות | b’tzamot | in braids / pigtails |
| יום אחד | yom echad | one day |
| תהיו | tehiu | you will be |
| הורים | horim | parents |
| תבינו | tevinu | you will understand |
| שכך | shekach | that’s how / that way |
| עובד | oved | works |
| לו | lo | for him |
| קטנים | ktanim | small (kids) |
| רוצים | rotzim | want |
| לעצור | la’atsor | to stop |
| פשוט | pashut | simply / just |
| ת’זמן | t’zman | the time |
Hebrew Lyrics Breakdown by Phrases
The song is pretty straightforward without much metaphors. So we will just break it down sentence by sentence.
אם הייתם אותי שואלים
If you asked me
מה עדיף להיות קטנים או גדולים?
What is better, to be small or big?
יש תשובה אחת לי בראש
I have one answer in my head
שהייתי קטן ידעתי מה לדרוש
That when I was small, I knew what to ask for
לשחק במחבואים, לאכול ים ממתקים
To play hide-and-seek, to eat lots of sweets
ממש כמו בימים שהיינו ילדים
Just like in the days when we were children
לבנות לי רכבות ומגדל של קוביות
To build for myself trains and a tower of blocks
כמו פיטר פן צעיר לנצח להיות
Like Peter Pan, to be young forever
כן, כן אני זוכר
Yes, yes, I remember
איך הייתי קטן
How I was small
ושיגעתי את כולם
And I drove everyone crazy
לא היה חמוד ממני
There was nothing cuter than me
ופתאום עכשיו נדמה לי
And suddenly now it seems to me
שלהיות קטן זה הכי כייף בעולם!
That being small is the most fun in the world!
איך שיחקנו אצל השכנים
How we played at the neighbors’
רצנו יחד בשדות, אחרי פרפרים
We ran together in the fields, after butterflies
ובלילה אחרי כיבוי אורות
And at night after the lights went out
ניצחתי את כולם במלחמת כריות
I defeated everyone in a pillow fight
להיות עם חברים, להנות מפינוקים
To be with friends, to enjoy treats
ובשבת בבוקר לישון עם ההורים
And on Saturday morning, to sleep with the parents
לספר אגדות, לפחד ממכשפות
To tell stories, to be afraid of witches
ואז פתאום לבוא ולמשוך לך בצמות
And then suddenly come and pull your braids
ויום אחד תהיו הורים ותבינו שכך עובד לו העולם
And one day you will be parents and understand that this is how the world works
קטנים רוצים להיות גדולים
Small children want to be big
והגדולים רוצים לעצור פשוט ת’זמן
And grown-ups want to simply stop the time
כן, כן אני זוכר
Yes, yes, I remember
איך הייתי קטן ושיגעתי את כולם
How I was small and drove everyone crazy
לא היה חמוד ממני
There was nothing cuter than me
ופתאום עכשיו נדמה לי
And suddenly now it seems to me
שלהיות קטן זה הכי כייף בעולם!
That being small is the most fun in the world!