Let’s learn Hebrew with the song Lohemet by Eyal Golan. This Hebrew song is a heartfelt love song about someone who feels they have deeply changed—for the better—because of their partner’s presence in their life
To get the most out of this lesson, first read the vocabulary list, then follow the translation section to see how the words are used in context. Finally, listen to the song while following along to reinforce your learning. Repeating this will help the words and expressions stick naturally!
What is the song about?
This song is about a person who feels transformed by a deep and powerful love. Others say he has changed, and he admits that it’s true—because this relationship brought back his smile, his peace, and a sense of completeness he had long been searching for. He admires the woman he loves for her strength and resilience, describing her as someone with the power of an entire army who stands her ground against the world. Her presence has revived him, filled his life with meaning, and made him feel grateful for the joy and stability she brings. Ultimately, the song is a tribute to a love that heals, empowers, and changes life from the inside out.
Hebrew Song Vocabulary Breakdown
Let’s first look at all the vocabulary in this song word per word before breaking down the phrases:
| Hebrew | English |
|---|---|
| מספרים | they say / people say |
| עלי | about me |
| שאני | that I |
| קצת | a little |
| השתניתי | changed |
| ואומרים | and (they) say |
| שאיבדתי | that I lost |
| את | the / you (depends on context — here: “the”) |
| התמימות | innocence |
| לו | if / if only |
| רק | only / just |
| ידעת | you knew |
| הדרך | the way |
| שעברתי | that I went through |
| כדי | in order to |
| למצוא | to find |
| לי | for me |
| איזה | some / a certain |
| רגע | moment |
| של | of |
| שלמות | completeness / perfection |
| ולפני | and before me / in front of me |
| עומד | stands / is standing |
| אדם | a person / a man |
| שמתבונן | who looks / observes |
| לו | (second appearance—kept meaning: to himself) |
| ומחפש | and searches |
| השינוי | the change |
| שחל | that occurred |
| עליו | on him |
| ולא | and not |
| מוצא | finds |
| דבר | anything / a thing |
| מוזר | strange |
| שהשתנה | that changed |
| בו | in him |
| חוץ | except |
| מהצבע | the color |
| שהחזרת | that you returned |
| ללחיו | to his cheek(s) |
| ויש | and there is / and I have |
| לי | (already listed) |
| חשק | desire |
| לפעמים | sometimes |
| לצעוק | to shout |
| חזק | loudly / strongly |
| אל | to / toward |
| העולם | the world |
| על | about |
| מי | who |
| את | you (feminine) |
| בשבילי | for me |
| מה | what |
| שנותנת | you give |
| כוח | strength |
| של | of (already listed) |
| צבא | army |
| שלם | whole / complete |
| אך | but |
| נגד | against |
| כולם | everyone |
| וזה | and this |
| עושה | makes / does |
| אותך | you (direct object, feminine) |
| למה | to what / into what |
| שאת | that you are |
| לוחמת | warrior / fighter |
| נכון | right / true |
| כי | because |
| החיוך | the smile |
| שב | returned |
| אל | to (already listed) |
| פני | my face |
| פינה | corner |
| שקטה | quiet |
| אני | I |
| אצלך | with you / at your place |
| מצאתי | I found |
| הכל | everything |
| בחירת | chosen |
| אהבותי | loves of mine / my beloved |
| מרומים | the heavens / above |
| במה | for what / by what merit |
| זכיתי | I was privileged / I merited |
| ששלח | that (He) sent |
| אותך | you (feminine direct object — already listed) |
| אלי | to me |
| הסיבה | the reason |
| שהחיים | that life / that the life |
| שלי | my / mine |
| כבר | already |
| לא | not |
| אותם | the same |
| חיים | life / lives |
| מהרגע | from the moment |
| שחדרת | that you entered / penetrated |
| אל | to (already listed) |
| תוך | into |
| חיי | my life |
Phrases breakdown
מספרים עלי — They tell(say) about me
שאני קצת השתניתי — That I’ve changed a little
ואומרים שאיבדתי את התמימות — And they say I’ve lost my innocence
לו רק ידעת — If only you knew
את הדרך שעברתי — The path I went through
כדי למצוא לי — In order to find for myself
איזה רגע של שלמות — A moment of completeness
ולפני עומד אדם — And before me stands a man
שמתבונן לו — Who looks/observes
ומחפש את השינוי שחל עליו — And searches for the change that came over him
ולא מוצא דבר — And finds nothing
מוזר שהשתנה בו — Strange that changed in him
חוץ מהצבע — Except for the color
שהחזרת לו ללחייו — That you returned to his cheeks
ויש לי חשק לפעמים — And sometimes I feel an urge
לצעוק חזק אל העולם — To shout loudly to the world
על מי את בשבילי — About who you are to me
ומה שאת נותנת — And what you give
ויש לך כוח — You have strength
של צבא שלם — Of a whole army
אך את נגד כולם — But you stand against everyone
וזה עושה אותך — And this makes you
למה שאת לוחמת — Into what you are—a fighter
אז מספרים עלי — So they say about me
שאני קצת השתניתי — That I’ve changed a little
וזה נכון — And it’s true
כי החיוך שב אל פני — Because the smile returned to my face
פינה שקטה — A quiet corner
אני אצלך מצאתי — I found with you
את לי הכל — You are everything to me
את לי בחירת אהבותי — You are the chosen one of my loves
לצעוק חזק אל המרומים — To shout loudly to the heavens
במה זכיתי — By what merit did I earn
ששלח אותך אלי — That (He) sent you to me
את הסיבה — You are the reason
שהחיים שלי — That my life
כבר לא אותם חיים — Is no longer the same life
מהרגע שחדרת — From the moment you entered
אל תוך חיי — Into my life
זה עושה אותך — It makes you
למה שאת לוחמת — Into what you are—a fighter