Alright let’s tackle one of the topics a lot of people get scared of and it’s the Hebrew Grammar. These types of sentences are very common in Hebrew language tests and in the high school Bagrut exam, so if you’re serious about learning Hebrew I suggest you learn them well.
Connected Sentences (משפטים מחוברים)
Connected Sentences are pretty strait-forward: We have a sentence that is composed of two parts that could be separate however in this case they are connected with a connector word between them. There are many such words. But as a beginning we will look at an example with the word “and”(which is written as a single Vav letter) in Hebrew as a connector word.
Example:
Sentence A: אני רוצה לשחק (I want to play)
Sentence B: היא רוצה לטייל (She wants to travel)
We can combine these two into one using the formula: Sentence A + Connector word(in this case Ve=and) + Sentence B (Just like in English Sentence A and Sentence B):
אני רוצה לשחק והיא רוצה לטייל – I want to play and she wants to travel.
It’s pretty straight forward and similar to English.
Different connector words
Except using the Hebrew “and” you can also use words like: also,however, etc. Here’s a larder list of words you might find useful
| Hebrew | English |
|---|---|
| ו־ | and |
| וגם | and also |
| גם | also |
| בנוסף | in addition |
| או | or |
| או־או | either… or |
| אך | however / but |
| אבל | but |
| אלא | but rather |
| כי | because |
| לכן | therefore |
| ולכן | and therefore |
| ואז | then |
| אחר כך | afterwards / after that |
| לפני כן | before that |
| מצד אחד… מצד שני | on one hand… on the other hand |
Example uses of connected sentences
הוספה / Addition
יש לי עיפרון ועט.
I have a pencil and a pen.
הוא אכל לחם וגם שתה מים.
He ate bread and also drank water.
היא שרה וגם רקדה.
She sang and also danced.
בחירה / Choice
ניסע באוטובוס או ברגל.
We will go by bus or on foot.
או אתה בא, או אני הולך לבד.
Either you come, or I go alone.
ניגוד / Contrast
רציתי לשחק, אך ירד גשם.
I wanted to play, but it was raining.
אני עייף, אבל אני ממשיך.
I am tired, but I’m continuing.
זה לא סוכר, אלא מלח.
It’s not sugar, but rather salt.
סיבה / תוצאה (פשוט) / Simple Cause & Effect
אני נשאר בבית כי קר בחוץ.
I’m staying home because it’s cold outside.
היה חם, לכן פתחנו חלון.
It was hot, therefore we opened a window.
רצף בזמן / Sequence in time
הלכנו לים ואז אכלנו גלידה.
We went to the beach and then ate ice cream.
הוא סיים את השיעורים, אחר כך שיחק.
He finished his homework, afterwards he played.
היא אכלה, לפני כן קנתה מים.
She ate; before that she bought water.
ניגוד פשוט / Simple contrast
מצד אחד הוא מהיר, מצד שני הוא לא מדויק.
On one hand he is fast, on the other hand he is not accurate.
If you want, I can reorganize them by level, provide more examples, or simplify even more.
Connected Sentences vs. Complex Sentences
It’s important to understand the difference between connected sentences (משפטים מחוברים) and complex sentences (משפטים מורכבים). Connected sentences are usually two independent ideas joined by a simple connector, like ו־ (and) or אבל (but). Each part could stand alone as a complete sentence, and the connection is mostly straightforward. For example:
אני רוצה לשחק והיא רוצה לטייל. – I want to play and she wants to travel.
Complex sentences, on the other hand, involve one main idea and one or more dependent ideas. They often use connector words that show cause, time, condition, purpose, or contrast, like כי (because), אם (if), כש־ (when), או כדי ש־ (so that). These sentences are slightly more complicated because the second part usually cannot stand alone without the first part. For example:
אני נשאר בבית כי קר בחוץ. – I’m staying home because it’s cold outside.
Here, the second part (“because it’s cold outside”) depends on the first part to make sense.
Understanding this difference helps learners know when to use a simple connector versus a more specific one, and it also makes reading, writing, and test preparation much easier. Connected sentences are a great first step, while complex sentences allow you to express more nuanced ideas in Hebrew.